Nazir
Daf 5b
וּבַר פְּדָא אָמַר לָךְ: לֵיכָּא חַד מִינְּהוֹן דְּלָאו לִדְרָשָׁא? אֶלָּא מִדְּהָהוּא לְמִנְיָינָא, כּוּלְּהוּ נָמֵי לְמִנְיָינָא.
Traduction
And bar Padda could have said to you that although some of these verses are required for an exposition, is there not at least one of them that is not used for an exposition? Rather, since that usage of the term nazirite is stated to indicate the number of days in an unspecified term of naziriteship, all of the other usages of the term are also stated to indicate the number of days in an unspecified term of naziriteship in addition to the specific halakhot that are derived from them.
Rachi non traduit
ובר פדא אמר לך. אטו מי ליכא חד מינייהו דלא אתא לדרשא:
אלא מדההוא למניינא הנהו נמי דלדרשא אתי להו למניינא:
Tossefoth non traduit
הואיל ואיכא חד מינייהו דלאו לדרשא. או אחד או עשרה ולאו דוקא חד מדההוא למניינא כולהון למניינא ונהי דאיכא בהו דרשא מכל מקום אתו למניינא:
תְּנַן: סְתַם נְזִירוּת שְׁלֹשִׁים יוֹם. בִּשְׁלָמָא לְרַב מַתְנָא — נִיחָא, אֶלָּא לְבַר פְּדָא — קַשְׁיָא!
Traduction
The Gemara analyzes the opinions of Rav Mattana and bar Padda in light of the mishna and relevant baraitot. We learned in the mishna: An unspecified naziriteship lasts for thirty days. Granted, according to Rav Mattana it works out well. However, according to bar Padda it is difficult, since in his opinion the mishna should have stated that an unspecified naziriteship lasts for twenty-nine days.
Tossefoth non traduit
תנן סתם נזירות שלשים יום וכו' אלא לבר פדא קשיא. דמשמע שהתנא משך נזירות דאורייתא אתא לאשמועינן ומשני כיון דאיכא יום תלתין דמגלח ומייתי קרבנות ואסור לשתות ביין וליטמא למתים עד שמביא קרבנותיו משום הכי [תני] תלתין יומין דמשך הנזירות עד תלתין יומי כי לכתחילה אי אפשר להביא קרבנותיו בכ''ט אפילו לבר פדא אלא ביום שלשים (הויא ליה [כפרה] דאפילו נזיר טהור קצת חוטא הוא שציער עצמו מן היין):
מגלח לשלשים וא' יום כו' אלא לבר פדא קשה. דהוה ליה לגלח ביום [ל'] דשלמו נזירות בכ''ט יום:
אָמַר לָךְ בַּר פְּדָא: אַיְּידֵי דְּאִיכָּא יוֹם תְּלָתִין דִּמְגַלֵּחַ וּמֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו, מִשּׁוּם הָכִי תְּנָא שְׁלֹשִׁים.
Traduction
The Gemara answers: Bar Padda could have said to you: The principal days of naziriteship are twenty-nine days. However, since there is the thirtieth day, when the nazirite shaves his hair and brings his offerings, and the prohibitions of naziriteship remain in effect on that day until he has brought these offerings, due to that reason the tanna teaches that an unspecified naziriteship lasts for thirty days.
תְּנַן: מִי שֶׁאָמַר ''הֲרֵינִי נָזִיר'' — מְגַלֵּחַ יוֹם שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד. בִּשְׁלָמָא לְרַב מַתְנָא נִיחָא, אֶלָּא לְבַר פְּדָא קַשְׁיָא!
Traduction
The Gemara asks: We learned in a mishna (16a): One who said: I am hereby a nazirite, shaves his hair on the thirty-first day. Granted, according to Rav Mattana this works out well, since one must finish his term of naziriteship, which lasts for thirty days, before he can shave his hair. However, according to bar Padda, it is difficult. Why doesn’t he shave his hair on the thirtieth day?
Rachi non traduit
תנן מי שאמר הריני נזיר מגלח לשלשים ואחד יום בשלמא לרב מתנא. דאמר שלשים היינו דקאמר שמגלח [יום] שלשים ואחד דהיינו לאחר מלאת ימי נזרו:
אלא לבר פדא. דאמר עיקר נזירות לא הוי אלא כ''ט בשלשים איבעי ליה לגלח:
אָמַר לָךְ בַּר פְּדָא, אֵימָא סֵיפָא: אִם גִּילַּח לְיוֹם שְׁלֹשִׁים — יָצָא. אֶלָּא סֵיפָא מְסַיְּיעָא לֵיהּ, רֵישָׁא — נַעֲשָׂה כְּאוֹמֵר ''שְׁלֵימִין''.
Traduction
The Gemara answers: Bar Padda could have said to you in response: Say the latter clause of that mishna: If he shaved his hair on the thirtieth day, he has fulfilled his obligation. This indicates that the naziriteship itself lasts only twenty-nine days. Rather, the latter clause of that mishna certainly supports his opinion. As for the first clause, the reason a nazirite must wait until the thirty-first day in order to shave his hair ab initio is as follows: Since one who specifies that he is becoming a nazirite for thirty complete days may shave his hair only on the thirty-first day, the Sages ruled that even one who did not specify a time period becomes like one who said explicitly that he will be a nazirite for thirty complete days. Consequently, he may shave his hair ab initio only after thirty days have passed.
Rachi non traduit
אמר לך בר פדא אימא סיפא אם גילח ביום שלשים כו'. אלמא דלא הוי עיקר נזירות אלא שלשים חסר אחד:
אלא סיפא מסייעא ליה. לבר פדא מדקאמר שאם גילח את הראשונה ליום שלשים שפיר דמי ורישא דקתני שלשים ואחד נעשה כאומר שלימין אבל היכא דפריש הריני נזיר שלשים יום חסר אחד מגלח לכתחילה ליום שלשים דעיקר נזירות אינו אלא שלשים חסר אחד אבל לשתי נזירות לא אמרינן דליהוי יום אחד עולה למנין נזירות ראשונה ונזירות שניה קמשמע לן דעולה לכאן ולכאן:
הכי גרסינן אלא רישא נעשה כאומר שלימים:
נעשה כאומר שלשים יום שלימים. ולכתחילה מגלח ליום שלשים ואחד וכיון דלא אמר בהדיא שלימים אם גילח ליום שלשים יצא:
Tossefoth non traduit
אמר לך בר פדא אימא סיפא ואם גילח ביום שלשים יצא אלא סיפא מסייעא ליה. ורישא דקאמר לכתחילה כשיאמר שלשים יום שלימין להיות נזיר אי אפשר לו לגלח ביום שלשים וגזרו חכמים כשאומר נזיר סתם דלכתחילה לא יגלח אלא ביום שלשים וא' אבל בדיעבד אם גילח ביום ל' יצא שכן דינו דאורייתא דסתם נזיר יגלח ביום שלשים ואם תאמר אמאי איצטריך למימר גזירה אטו היכא דאמר שלימים לימא גזירה אטו היכא דאמר שלשים יום בלא שלימים דהכי מוכח בסמוך בפירכא שניה דלבר פדא דלית ליה. מקצת היום ככולו כי אמר שלשים דמדאורייתא צריך לגלח ביום ל' ואחד יש לומר דמשום דשני לקמן לרב מתנא באומר שלימים דהתם ליכא לשנויי בלישנא אחרינא דאשמועינן כשאמר לשון מיותר ל' יום כאילו אמר שלימין [דבזה] מקצת היום ככולו ואיצטריך דאומר שלימים קמשני נמי בהא לישנא לבר פדא:

וּלְרַב מַתְנָא קַשְׁיָא סֵיפָא! קָסָבַר מִקְצָת הַיּוֹם כְּכוּלּוֹ.
Traduction
The Gemara asks: And for Rav Mattana, the latter clause of the mishna is difficult, since it states that one who shaves his hair on the thirtieth day has fulfilled his obligation, whereas Rav Mattana claims that his naziriteship is not yet complete at that time. The Gemara answers: He holds that the legal status of part of the day is like that of an entire day. Although the term of naziriteship is thirty days, once the thirtieth day begins it is as though it has been completed, and a nazirite who shaves his hair on that day has fulfilled his obligation.
Rachi non traduit
דקסבר מקצת היום. שעבר מיום שלשים כמי שעבר כולו דמי והאי דמגלח לבתר הכי נעשה כמי שגילח ליום שלשים ואחד ואם תאמר הואיל ולבר פדא נמי צריך להמתין עד יום שלשים ואחד מאי איכא בין רב מתנא לבר פדא איכא דלבר פדא אם נטמא ביום שלשים אחר מלאת קרינא ביה ושוב אינו סותר את נדרו ולרב מתנא דאמר אין עיקר נזירות פחות משלשים יום תוך מלאת קרינא ביה וצריך למנות פעם שניה אי נמי היינו דאיכא בינייהו שאם אמר הריני נזיר כ''ט ימים מגלח לכתחילה ליום שלשים אליבא דבר פדא ולרב מתנא הולך ומשלים כל ל' שאין שום נזירות פחות מל' יום ואינו מגלח עד ל' וא':
Tossefoth non traduit
ולרב מתנא קשיא סיפא קסבר מקצת היום ככולו. הילכך אם גילח ביום שלשים יצא כיון שעשה מקצת היום בנזירות ומיהו לכתחילה לא יגלח אלא ביום שלשים ואחד ולבר פדא לית ליה מקצת היום ככולו דא''כ אפילו ביום כ''ט אם גילח יצא והתנא אמר ביום שלשים אם גילח יום שלשים יצא:
תְּנַן: ''הֲרֵינִי נָזִיר שְׁלֹשִׁים יוֹם'', אִם גִּילַּח יוֹם שְׁלֹשִׁים — לֹא יָצָא! בְּאוֹמֵר ''שְׁלֵימִין''.
Traduction
The Gemara asks further: We learned in that same mishna: In the case of one who says: I am hereby a nazirite for thirty days, if he shaved his hair on the thirtieth day, he has not fulfilled his obligation. This appears to contradict the opinion of Rav Mattana, who holds that part of the day is like an entire day. The Gemara answers: This is referring to one who says that he will be a nazirite for thirty complete days, in which case he certainly does not fulfill his obligation by shaving his hair on the thirtieth day itself.
Rachi non traduit
והא תנן גילח יום ל' לא יצא באומר שלימים. (ממש) דצריך לו להשלים כל מה שנזר ולגלח אחר מלאת דהוה ליה כמי שנודר לגלח מאה יום דמונה מאה יום מיום ליום והדר מגלח איכא דגרסי לה בלישנא אחרינא רישא באומר שלימין ומפרש לה רישא לבר פדא לא קשיא כגון דאמר הריני נזיר שלשים יום דצריך למנות לכתחילה שלשים ולגלח ביום שלשים ואחד הא סתמא אם גילח יום שלשים יצא וסיפא דקתני לא יצא באומר שלימין ופרושי מפרש לה לרישא מי שאומר הריני נזיר מגלח לשלשים ואחד ואימתי אמרו שצריך לגלח ביום שלשים ואחד בזמן שאמר הריני נזיר שלשים יום ואם אמר שלשים יום שלימין אם גילח ביום שלשים לא יצא:
Tossefoth non traduit
תנן הריני נזיר שלשים יום אם גילח יום שלשים לא יצא. בשלמא אי דוקא יום שלשים לבר פדא דלית ליה מקצת היום ככולו ניחא אע''ג דלעיל קאמר אם גילח יום שלשים יצא התם הוא דסתם נזירות קביל עליה דהוי כ''ט אבל הכא דאמר שלשים יום משך נזירות כל שלשים יום הלכך אם גילח ביום שלשים לא יצא דלית ליה מקצת היום ככולו אלא לרב מתנא קשה דאע''ג דאמר ל' יום הא סבירא ליה [דאמרינן] מקצת היום ככולו ואם גילח ביום שלשים אמאי לא יצא ומשני באומר שלימים פירוש אף על גב דמתניתין סתמא קתני [שלשים] יום אפילו הכי כיון דאמר שלשים יום לישנא יתירא הוא דאפילו סתם לרב מתנא הוי שלשים יום וכי אמר הריני שלשים יום הוי כאילו אמר שלימים וליכא למימר מקצת היום ככולו ולכך אם גילח ביום שלשים לא יצא:
תְּנַן: מִי שֶׁנָּזַר שְׁתֵּי נְזִירוּת — מְגַלֵּחַ אֶת הָרִאשׁוֹנָה יוֹם שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד, וְהַשְּׁנִיָּה לְיוֹם שִׁשִּׁים וְאֶחָד. בִּשְׁלָמָא לְרַב מַתְנָא — נִיחָא.
Traduction
The Gemara asks further: We learned in that mishna: One who accepted two terms of naziriteship shaves his hair for the first naziriteship on the thirty-first day, and he shaves his hair for the second term on the sixty-first day. Granted, according to Rav Mattana this works out well, since he shaves his head for the first naziriteship after a full thirty days have passed. The second term of naziriteship then commences on that day, which is the thirty-first day since he took his vows. He then shaves for the second time on the thirty-first day of his second naziriteship, which is the sixty-first day since he took his vows.
Rachi non traduit
תנן מי שנזר שתי נזירות מגלח את הראשונה ליום שלשים ואחד והשניה ליום ס''א. דלכי גילח ביום שלשים ואחד לראשונה לאלתר נכנסה לו נזירות שניה באותו יום עצמו ונמצא דכי מגלח נמי בשניה ביום ס''א קאים ליה ביום שלשים ואחד:
בשלמא לרב מתנא ניחא אלא לבר פדא. למה לי כולי האי בששים חסר אחד סגי:
Tossefoth non traduit
ואת השניה ביום ס''א בשלמא לרב מתנא ניחא. כשיגלח הראשונה ביום שלשים ואחד נגמר נזירות ומתחיל נזירות שני בו ביום מידי דהוי אאדם שמקבל עליו נזירות בחצי היום שעולה לו אותו יום ליום שלם הלכך ביום ס' כלו ב' נזירות ובס''א מגלח על השניה ונמצא דכל תגלחת ביום שלשים וא' וכ''ת סוף סוף מאי קמ''ל מתני' לרב מתנא הא ברישא קתני בהדיא דלכתחילה צריך לגלח ביום ל' ואחד הא לא קשיא דסיפא אתא לאשמועינן דיום ל' עולה לכאן ולכאן כדמסיק לקמן בשינוייא אליבא דרב מתנא והא לא שמעינן מרישא אלא לבר פדא קשה מרישא שמגלח על הראשונה ביום ל' [ואחד] ועל השניה ביום ס' [ואחד] ואע''ג דאקשינן לבר פדא מרישא כי האי וכבר שני ליה מדרבנן גזרו דלכתחילה צריך לגלח ביום ל' ואחד ואם כן מאי [הדר] פריך ליה דרך הש''ס כן להקשות כעין קושיא ראשונה ולתרצו כעין תירוץ ראשון ובלבד שישמיענו קצת חידוש מה שלא שמענו ברישא וה''נ איכא קצת חידוש בסיפא לבר פדא שאין ברישא כדנפקא לן לקמן במסקנא דתירוצא דמשמיענו דמקצת היום ככולו לבר פדא בתחילת הנזירות כאדם שמקבל עליו נזירות בחצי היום אע''פ שאותו חידוש לא נתפרש בסיפא לבר פדא צריכין אנו למימר שהש''ס סומך על כך:
עוד סיגנון אחר בשלמא לרב מתנא ניחא (הא) כלומר הא דקתני שמגלח כל נזירות ביום שלשים ואחד דהיינו הראשונה ביום שלשים ואחד והשניה ביום ס''א ואע''ג דשמעינן מרישא דמגלח ביום שלשים ואחד סיפא איצטריכא ליה לאשמועינן דיום שלשים עולה לכאן ולכאן לב' נזירות כדמסיק לקמן אלא לבר פדא קשיא אף על גב דלבר פדא נמי צריך לגלח ביום שלשים ואחד מדרבנן כדשני לעיל מכל מקום תיקשי לבר פדא מייתור המשניות דאע''ג [דחדשה] בסיפא דקתני ואם גילח הראשונה ליום שלשים מגלח השניה לכתחילה ליום ששים אלמא דסוף יום שלשים עולה לו למנין נזירות שני ומקצת יום חשיב כיום שלם והא לא שמעינן מרישא דאדרבה ס''ל לבר פדא דלא אמר מקצת יום ככולו בסוף נזירות וחשבינן ליה כאדם המקבל נזירות בחצי היום הא לא חשיב חידוש למקשה דפשיטא שאדם מקבל נזירות בחצי היום [ומשני סד''א ה''מ] שלא היה עסוק בנזירות תחילה וניכר לכל נזירותיו אבל הכא דנהג נזירותיו עד חצי היום אימר לא יעלה לו דאינו ניכר נזירותו קמשמע לן דאפי' הכי עולה לו לכאן ולכאן:
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source